We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
reprend le code
It is based on the Mathematica tool, a software for scientific modeling whose it takes the code and it runs on a network of 10,000 servers.
Fonctionnement Il est basé sur l'outil Matematica, un logiciel de modélisation scientifique dont il reprend le code et fonctionne sur un réseau de 10000 serveurs.
Doudoulolita takes the code of Wardance with designs from USF to create Wardance-USF
Doudoulolita reprend le code de Wardance avec des graphismes d'USF pour faire Wardance-USF
In all other cases, this dimension takes the code value "A" for the total amount.
Dans tous les autres cas, cette dimension est affectée de la valeur "A" pour le montant total.
This committed graphics takes the code of the motorcycle, in an innovative, sport and technical spirit.
Ce graphisme engagé reprend les codes de l'univers de la moto, dans un esprit innovant, sportif et technique.
The correlation kernel takes the code numerically -controlled oscillator (nco) phase of the prompt signal as input, and generates four output signals that are multiplied by the Doppler-removed incoming sample signal.
Le noyau de corrélation prend la phase de l'oscillateur commandé numériquement (nco) du code du signal d'invite comme une entrée, et génère quatre signaux de sortie qui sont multipliés par le signal d'échantillonnage entrant sur lequel l'effet Doppler a été supprimé.
it takes the code breakers five months of ceaseless work
il fallut cinq mois de travail acharné aux déchiffreuses
In all other cases, this dimension takes the code value "A" for the total amount.
Dans tous les autres cas, cette dimension est affectée de la valeur "A" pour le montant total.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.