The taskforce will monitor the enforcement of copyrights.
The taskforce is currently considering the development of educational resources in this area.
Le groupe de travail envisage actuellement de développer des ressources d'information dans ce domaine.
The taskforce mechanism acts as a clearing-house for information.
Max, reach out to the lead detective from the taskforce.
In addition, a taskforce regularly monitors the overall situation.
En outre, une task-force surveille régulièrement la situation générale.
A taskforce has been created to address the use of these facilities.
Un groupe de travail a été créé pour réfléchir à l'usage de ces installations.
To date, all of the taskforce's legislative recommendations have been implemented.
À ce jour toutes les recommandations de l'équipe spéciale ont été mises en oeuvre.
Each taskforce was formed with a specific purpose and function in mind.
Chaque groupe de travail était formé avec un but et une fonction spécifique à l'esprit.
The taskforce creates a platform for high level consideration of the issue.
Le groupe de travail constitue une plate-forme de réflexion de haut niveau sur la question.
As I was saying, the taskforce provides strategic input on two topics.
Comme je le disais, l'Équipe spéciale donne des commentaires stratégiques sur deux sujets.
A third taskforce will study the cognitive aspects of confidentiality on enterprise data.
Une troisième équipe spéciale étudiera les aspects cognitifs de la confidentialité concernant les données d'entreprise.
This taskforce has taken several initiatives.
Cette équipe spéciale a pris plusieurs initiatives.
I don't want to create a new taskforce that will be separate from you.
Je ne veux pas créer un nouveau groupe de travail qui soit séparé de vous.