Examples with "that does not encode" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
methods for reprogramming primate somatic cells to pluripotency using an episomal vector that does not encode an infectious virus are disclosed
l'invention concerne des procédés de reprogrammation vers la pluripotence de cellules somatiques de primate au moyen d'un vecteur épisomique qui ne code pas de virus infectieux
Novel vectors are described that incorporate, inter alia, a novel 3' gene trap cassette that does not encode a marker conferring antibiotic resistance and which can be used to efficiently trap, mutagenize, and identify previously unknown cellular genes.
L'invention concerne de nouveaux vecteurs qui comprennent entre autres une nouvelle cassette-piège à terminaisons 3' qui ne code pas pour un marqueur conférant une résistance aux antibiotiques et qui peut être efficacement utilisée pour piéger, mutagéniser et identifier des gènes cellulaires inconnus auparavant.
Andere resultaten
Note that this method does not encode the character, as it is a valid character within URIs.
Notez que cette méthode ne code pas le caractère « » car c'est un caractère accepté dans les URI.
It is necessary to know that the gene does not encode for a protein that is toxic to humans or does not produce an allergic response.
that the polynucleotide does not encode a fusion protein comprising only a 5-enol-pyruvyl -3-phosphoshikimate synthetase (EPSPS) and a glutathione s transferase (GST)
ledit polynucléotide ne code pas une protéine de fusion comprenant uniquement une 5-énol-pyrruvyl -3-phospho-shikimate synthétase (EPSPS) et une glutathione-s-transférase (GST)
phpMyAdmin, when accessed by a browser that does not URL-encode requests, allows remote attackers to inject arbitrary web script or HTML via the query string.
Lorsqu'on accède à phpMyAdmin à partir d'un navigateur qui ne code pas les requêtes dans les adresses, celui-là permet à des attaquants distants d'injecter un script web ou du HTML arbitraire par l'intermédiaire d'une chaîne de requête.
The application competent adenovirus may or may not encode a therapeutic polynucleotide.
Ledit adénovirus peut coder ou non pur un polynucléotide thérapeutique.
In addition, the DNA molecule does not encode an adenoviral protein.
En outre, la molécule d'ADN ne code pas une protéine adénovirale.
In consequence, the lexicographers do not encode and decode enough the information.
Les lexicographes par conséquent ne favorisent pas assez les opérations d'encodage et de décodage de l'information.
The cfmail tag did not encode the strings in any field except Subject.
Le marqueur cfmail ne codait les chaînes dans aucun champ à l'exception du champ Sujet.
is turned off PHP will not encode existing html entities.
est désactivé, PHP n'encodera pas les entités html existantes.
However, the transposable-like PstI repeats seems to be defective, since they do not encode for any protein related with transposition.
Cependant, les séquences répétitives PstI semblent incomplètes car elles ne codent pour aucune protéine impliquée dans la transposition.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.