He seems to be indicating that the programs are not creating jobs.
There is no doubt that the programs currently in place are helpful.
Sometimes the quality of the captioning is so poor that the programs may as well not be captioned at all.
Parfois, la qualité de ce dernier est tellement mauvaise que les émissions pourraient tout aussi bien ne pas être sous-titrées.
These changes did not guarantee that the programs produced would speak to Canadian themes.
Ces changements ne garantissaient pas que les émissions produites aborderaient des thèmes canadiens.
Recent evaluations confirm that the programs are successful in reaching women, children and families at risk.
Des évaluations récentes confirment que ces programmes sont efficaces auprès des femmes, des enfants et des familles à risque.
You will notice that the programs are structured as general guides to ensure they are suitable for most participants.
Vous remarquerez que ces programmes sont structurés comme des guides généraux afin qu'ils s'appliquent à un grand nombre de participants.
It is important that the programs are administratively and financially responsible.
Il importe que les programmes soient responsables sur les plans administratif et financier.
Many may believe that the programs are not working as they should.
Beaucoup croient que les programmes ne fonctionnent pas comme ils le devraient.
The problem is that the programs are often ill-suited.
Le problème, c'est que les programmes sont souvent mal adaptés.
We understand that the programs were put together on the fly.
Nous comprenons que les programmes ont été improvisés.
We can affirm that the programs are very popular.
On peut affirmer que les programmes sont très populaires.
I would say that the programs aren't enough.
Je vous dirais que les programmes ne suffisent pas.
The government is using the excuse that the programs are not working.
Le gouvernement utilise le prétexte que les programmes ne fonctionnent pas.