As a result, the IBD program had to reduce its planned activity.
Par conséquent, le PDCI a dû réduire les activités prévues.
All of these factors represent losses to the IBD Program.
Tous ces facteurs représentent des pertes pour le PDCI.
The IC organizer insisted that the services should be provided by the IBD Program.
The IBD Program is delivered in an effective manner and in accordance with the New Approach.
We believe that further study is required to better determine the impact of this recommendation on the IBD program and our presence in the capital.
Nous pensons qu'une étude plus poussée s'impose pour mieux définir l'incidence de cette recommandation sur le programme d'EIA ainsi que sur notre présence dans la capitale.
The STC wishes to orient the IBD program towards emerging opportunities (e.g.
The IBD Program refers to this second group as partner clients.
Le PDCI considère ce second groupe comme des partenaires-clients.
The IBD Program refers to this second group as partner-clients.
Le PDCI définit ceux-ci comme des partenaires-clients.
The IBD Program is the primary means for achieving the latter two results.
Le PDCI constitue le principal moyen d'atteindre les deux derniers objectifs.
The IBD Program is well managed with good direction and leadership.
Le Programme d'EIA est bien géré grâce à une bonne direction et au leadership.
From this analysis, some general conclusions emerged regarding the IBD Program.
Les résultats de cette analyse nous ont permis de tirer quelques conclusions d'ordre général sur le PDCI.
With the transfer, the IBD Program no longer has input into the economic reporting that is done.
Le PDCI ne contribue donc plus aux rapports sur l'économie.
To date, the impact of consular services on the IBD Program has been underestimated.
À ce jour, l'incidence des services consulaires sur le PDCI a été sous-estimée.