Examples with "the interruption of programmes" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They further underscored that the planned timing of structural reforms would have to take into account the requirements of the consultative process and the impact of external and internal shocks so as to avoid the interruption of programmes.
Ils soulignent en outre que le calendrier prévu des réformes structurelles devra tenir compte des contraintes du processus consultatif et de l'impact des chocs exogènes et endogènes, afin d'éviter l'interruption des programmes.
It remains to be seen whether that obligation can be considered fulfilled by the entry into force in Italian legislation of the European Convention on Transfrontier Television, which includes provisions on the interruption of programmes by advertising similar to those of the Directive.
Il reste à examiner si cette obligation peut être considérée comme respectée par l'entrée en vigueur en droit italien de la Convention européenne sur la télévision transfrontière, qui comprend des dispositions sur l'interruption publicitaire des émissions, identiques à celles de la directive.
Recalling the statement by the Board of Trustees of the Fund on the need to receive contributions from Governments on a regular basis, which, inter alia, would prevent the interruption of programmes in the continuation of which the Fund plays an instrumental role,
Rappelant la déclaration du Conseil d'administration du Fonds quant à la nécessité de recevoir des contributions régulières des gouvernements afin, notamment, d'empêcher l'interruption de programmes dans la poursuite desquels le Fonds joue un rôle déterminant,
Andere resultaten
Specific restrictions on the interruption of children's programmes by advertising are also retained.
Telepromotions are a form of television advertising based on the interruption of studio programmes (especially game shows) by slots devoted to the presentation of products or services.
Les télépromotions sont une forme de publicité télévisuelle basée sur une interruption scénique pendant des programmes de plateau (notamment des jeux) par des espaces consacrés à la présentation de produits ou services.
It requires Member States and the Commission to encourage the development of codes of conduct regarding advertising of 'junk food' aimed at children, whilst the quantitative rules on interruption of programmes are stricter for children's programmes.
Elle fait obligation aux États membres et à la Commission d'encourager l'élaboration de codes déontologiques concernant la publicité pour enfants relative à la "malbouffe", tandis que les règles quantitatives sur l'interruption des programmes sont plus strictes pour les programmes s'adressant à eux.
The first phase of the programme was marked by the temporary interruption of programme implementation in 1999.
La première phase du programme a été marquée par l'interruption temporaire de sa mise en oeuvre en 1999.
The charge particularly concerned the interruption of hour-long programmes such as Fohrler live, Räz and Emergency Room.
Il a notamment dénoncé les coupures d'émissions d'une heure comme "Fohrler live", "Räz", "Emergency Room".
The increased tension resulted in a further drop in activity in 2004, numerous job losses and the interruption of economic programmes financed by development partners.
L'accroissement des tensions a occasionné une baisse de l'activité en 2004, de nombreuses pertes d'emplois et l'interruption des programmes économiques et financiers financés par les partenaires au développement.
We hope that progress on this resolution will be swift in order to minimize any interruption of the programme.
Nous espérons que des progrès sur cette résolution seront rapides en vue d'atténuer toute interruption du programme.
Progress on this resolution must accelerate, putting political debating points aside, if we are to minimize any interruption of the programme.
Les progrès relativement à cette résolution doivent s'accélérer, en laissant de côté les débats politiques, si nous voulons pouvoir réduire au minimum toute interruption du programme.
The decision provided for suitable measures to be taken to avoid interruption of the programme pending the adoption of a new programme.
La décision prévoyait la prise de toute mesure propre à éviter une interruption du programme dans l'attente de l'adoption d'un nouveau programme.
However, it is vital that the implementation of the two phase structure should not create an abrupt interruption of the programme between the first and second stage since this would have negative impact on substantial research.
Il est toutefois capital que cette structure en deux étapes ne donne pas lieu à une interruption brutale du programme entre la première phase et la deuxième car cette solution de continuité aurait des effets négatifs sur la recherche.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.