Vertaling van "the multitude of programs" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
la multitude de programmes
We can easily get lost in the multitude of programs being offered, both at the federal and provincial levels.
Nous pouvons facilement nous perdre dans la multitude de programmes offerts, tant au palier fédéral que provincial.
It is often easy to get lost in the multitude of programs, legislative rules and administrative processes that now exist.
Il est souvent difficile de se retrouver parmi la multitude de programmes, de règles législatives et de processus administratifs en place.
Our commitment to building a strong team is reflected in the multitude of programs we have that help to encourage a sense of community, including quarterly meetings, intramural events and team building activities.
Notre engagement à bâtir une équipe solide se reflète dans la multitude de programmes que nous avons et qui contribuent à encourager un sens de la communauté, notamment des réunions trimestrielles, des événements internes et des activités de consolidation d'équipes.
On the basis of these four steps/tasks, we quickly recognized that there is considerable variation in how effectively, if at all, each of these is accomplished via the multitude of programs and services that claim to be cognitive-behavioural.
Sur la base de ces quatre étapes, nous avons rapidement reconnu que l'efficacité avec laquelle ces étapes sont accomplies varie considérablement, pour autant qu'elle existe, entre la multitude de programmes et de services qui se prétendent cognitivo-comportementaux.
Given the multitude of programs, each program and activity may not be fully addressed under each evaluation question, which could affect the fulfillment of FAA requirements.
Étant donné la multitude de programmes, il se peut que les questions d'évaluation prises séparément ne permettent pas d'aborder en détail chaque programme et activité, ce qui pourrait avoir une incidence sur le respect des exigences de la Loi sur la gestion des finances publiques.
The highlight of the event is the participation of eleven colleges and universities from across Canada that will be presenting on the multitude of programs on offer at their institutions.
Le point fort de l'événement est la participation de 11 instituts et universités du Canada qui présenteront un grand nombre de programmes offerts par leurs institutions.
The term software covers the multitude of programs that you use every day on your laptop, PC, iPad or any form of electronic device.
Le terme logiciel couvre tous les programmes que vous utilisez quotidiennement sur votre ordinateur portable, votre PC, votre iPad et toutes autres formes d'appareils électroniques.
"While we sometimes feel we are an island off the mainstream, we only have to reach out to access the multitude of programs and services Ontario can offer businesses."
Même si nous nous sentons parfois isolés du gros de l'industrie, nous avons facilement accès aux nombreux programmes et services pour les entreprises de l'Ontario.
It is clear that without the additional support funding we received through the Support to Sector Associations Program, the SAC would be unable to continue providing the multitude of programs and initiatives undertaken within the previous year.
Il est évident que sans ce soutien financier additionnel du Programme d'aide aux associations sectorielles, l'Association ne serait pas en mesure de poursuivre les multiples programmes et initiatives lancés au cours de l'année précédente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.