We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le programme ensemble
du programme ainsi
We checked the contracts and finalized the program together.
Each class of executives begins the program together, taking the same courses in the same sequence and sharing the same educational experiences.
Chaque classe de cadres commence le programme ensemble, en prenant les mêmes cours dans la même séquence et en partageant les mêmes expériences éducatives.
My 19-year-old daughter suggested that we complete the program together, and I was just excited that she wanted to hang out with her mother!
Ma fille de 19 ans m'a suggéré de compléter le programme ensemble, et ce fut une grande joie pour moi qu'elle voulait passer du temps avec sa mère !
We're working the program together.
Nous travaillons le programme ensemble.
Even when we have convinced donors and partners the emphasis has tended to be on parallel extension services implemented by a NGO rather than bringing the community and the program together.
Même lorsque nous avons convaincu les donateurs et les partenaires, l'accent a tendance à être sur les services de vulgarisation parallèles mises en place par une ONG plutôt que de rassembler la communauté et le programme ensemble.
Travel experience Describe it in a few words and we will contact you to develop the program together.
Mettez-nous l'eau à la bouche en quelques mots et nous vous contacterons pour développer le programme ensemble.
If despite every effort the relationship between the Au Pair and the Host Family does not work, continuing the program together does not make any sense.
Si malgré tous les efforts la relation entre Au Pair et Famille d'accueil ne fonctionne pas, continuer le programme ensemble n'a aucun sens.
His mother smiled as they looked through the program together.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.