Download for Windows Premium
Publiciteit
them would
I warned you that hanging around them would suck you into trouble.
Je t'avais prévenu que traîner avec eux t'embarquerait dans des ennuis.
The explorers made sail, uncertain whether any of them would return alive.
Les explorateurs prirent la mer, incertains que l'un d'eux reviendrait vivant.
The arguments between them would always blaze up during family gatherings.
Les disputes entre eux éclataient toujours lors des réunions de famille.
After the twins were born, they decided that one of them would stay home.
Après la naissance des jumeaux, ils ont décidé qu'un des deux resterait au foyer.
She thought getting even with them would restore her pride.
Elle pensait que prendre sa revanche sur eux restaurerait sa fierté.
They spoke in code so the people around them wouldn't catch on.
Ils parlaient en code pour ne pas attirer l'attention des personnes autour d'eux.
Their rivalry hid a mutual, unspoken respect that neither of them would acknowledge.
Leur rivalité cachait une estime inavouée, qu'aucun des deux n'acceptait d'admettre.
I do not know what my life without them would be.
Je ne me rappelle pas ce qu'était ma vie sans eux.
If anyone found out, one of them would be dead.
Si ça c'était su, l'un des deux serait mort.
Banning them would be harmful to social cohesion, she believes.
Leur suppression serait nuisible à la cohésion sociale, estime -t-elle.
And each of them would gladly trade their challenges for ours.
Et chacun d'entre eux échangerait volontiers ses défis pour les nôtres.
All of them would follow me with their eyes, say things.
Tous les hommes me suivaient du regard, en disant des choses.
Most of them would like to continue to reside in that country.
La plupart d'entre eux souhaitent continuer à résider dans ce pays.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor them would in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 4602. Exact: 4602. Verstreken tijd: 401 ms.