It's not normally this hard to find the epicenter.
Ce ne est pas normalement ce dur pour trouver l'épicentre.
But even this hard law does not prohibit smoking on the street.
Mais même cette dure loi n'interdit pas de fumer dans la rue.
Great things are in store for her if she keeps working this hard.
De grandes choses l'attendent si elle continue à travailler aussi dur.
If we keep working this hard, the tide turns sooner than expected.
Si nous continuons à travailler aussi dur, la tendance s'inverse plus tôt que prévu.
I been in jails don't work you this hard.
J'ai connu des prisons où on bosse pas si dur.
I didn't think it would be this hard.
Je ne pensais pas que ça allait être si dur.
We shouldn't have to work this hard to prove his innocence.
Ça ne devrait pas être aussi dur de prouver son innocence.
I don't think we've had a pyramid this hard ever before.
Je ne crois pas qu'on ait jamais fait de pyramide aussi dure.
I just know it doesn't have to be this hard.
Je dis seulement que ça doit pas être aussi dur.
I don't want my life to be this hard.
I have never raced a stage this hard in my life.
Je n'ai jamais fait une étape aussi dure de toute ma vie.
You know, it shouldn't be this hard.
Tu sais, ça ne devrait pas être aussi dur.
It shouldn't be this hard. Well, we're still standing.
Ça devrait pas être aussi dur. On est toujours debout.