We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
aux programmes actuels
All the IT and innovation issues are involved, but I'm actually talking about issues related to the current programs.
Toutes les questions d'ordre informatique et celles liées à l'innovation sont en jeu, mais je parle plutôt des questions relatives aux programmes actuels.
I urge the government to make the necessary changes to the current programs so that they meet the needs of people with MS and enable them to fully contribute to Canadian society.
Je demande donc au gouvernement d'apporter les changements nécessaires aux programmes actuels pour qu'ils répondent aux besoins des personnes atteintes de la sclérose en plaques et leur permettent d'apporter leur pleine contribution à la société canadienne.
The Research Plan developed for the reforms of CIHR's open programs describes a host of analyses that will take place throughout the implementation phase of the reforms in order to ensure that the modifications made to the current programs are functioning appropriately.
Le plan de recherche créé en vue de la réforme de la série de programmes ouverts des IRSC décrit un éventail d'analyses qui seront menées tout au long de la période de mise en œuvre pour veiller à ce que les modifications apportées aux programmes actuels fonctionnent correctement.
Our solution is perfectly appropriated to the current programs and allows a collective or individual production.
Notre solution est en parfaite adéquation avec les programmes actuels et assure une production collective ou individuelle.
The second phase of the project documented the process by which the community planned and implemented changes to the current programs and services.
La deuxième étape de cette initiative a servi à recenser les démarches utilisées par la collectivité pour planifier et mettre en œuvre des changements aux programmes et services actuels.
How will basic guaranteed income be an improvement over and a supplement to the current programs and services?
Selon vous, comment ce revenu minimum garanti serait-il une amélioration et un complément par rapport aux programmes et aux services actuels?
The organizations are also concerned that, ultimately, it will make people poorer, since they would lose certain benefits related to the current programs.
Plusieurs organisations, notamment les organisations qui représentent les personnes handicapées, craignent que ce soit une façon de couper dans les programmes actuels et, qu'au bout du compte, cela appauvrisse les gens, car ils perdraient certains avantages liés aux programmes actuels.
Do you have any thoughts on what good public policy would be able to help those industries, in addition to the current programs that we're seeing with the wage subsidy programs, the loan programs, the BDC programs?
Avez-vous des idées de bonnes politiques publiques qui pourraient aider ces industries, outre les programmes actuels que nous voyons comme les programmes visant la subvention salariale et les prêts, ainsi que les programmes de la BDC?
There is a clear relevance of AFS' work to the current programs and activities of UNESCO, particularly in the fields of education, youth, and intercultural dialogue.
Le travail d'AFS a une importance évidente pour les programmes et activités actuels de l'UNESCO, en particulier dans les domaines de l'éducation, de la jeunesse et du dialogue interculturel.
What changes have we been making to the current programs under CIC and ESDC to ensure that Canadians are not overlooked for jobs?
Quels changements ont été apportés aux programmes existants de CIC et EDSC pour qu'on n'oublie pas les candidats canadiens?
We fully support the recommendations on changes to the current programs as presented by the Canadian Media Production Association.
Nous appuyons sans réserve les recommandations formulées par l'Association canadienne de la production médiatique quant aux changements à apporter aux programmes existants.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.