Scripted by the director, the story takes place over two time periods.
Ecrit par le cinéaste, le scénario se déroule sur deux époques.
But it would have to be done in the other two time periods.
Mais il conviendra de le faire aussi dans les deux autres époques.
The report compares the performance of a certain page between two time periods.
Il compare les performances d'une page spécifique sur deux périodes.
We just have to reserve two time slots for the special committees.
Il s'agit simplement de réserver deux plages horaires pour les comités spéciaux.
Add two time intervals in one day and create a lunch break.
Ajoutez deux intervalles de temps dans une journée et créez une pause déjeuner.
I would like to distinguish between the two time periods.
There is no overlap between the two time periods.
This work is led at two time scales.
There are two time sources in a computer.
Il existe en réalité deux sources de temps dans un ordinateur.
The lesser of these two time periods applies.
La moins longue de ces deux périodes s'applique.
It was here in the other two time periods.
Elle était là dans les deux autres époques.
Like two time lines ago, they were...
Il y a deux réalités, ils étaient...