Examples with "use FrameMaker" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This new product allowed our writing team to continue to easily use FrameMaker and deliver web-based, SEO optimized DITA content.
Ce nouveau produit a permis à notre équipe de rédacteurs de continuer à utiliser facilement FrameMaker et de diffuser du contenu DITA web optimisé pour les moteurs de recherche.
Many of our graduates will need to use FrameMaker and other Adobe tools as soon as they are hired.
Dès leur arrivée, nombre de nos étudiants ont besoin de FrameMaker et d'autres outils Adobe.
Read more > University of Wisconsin Stout Many of our graduates will need to use FrameMaker and other Adobe tools as soon as they are hired.
Le semestre prochain, nous allons utiliser Adobe Tech Comm Suite dans cinq cours Dès leur arrivée, nombre de nos étudiants ont besoin de FrameMaker et d'autres outils Adobe.
In the best case, he could use Framemaker, which is still a complex software application and does not allow for structuring of the document.
Dans le meilleur des cas, il pourra utiliser Framemaker, qui reste cependant une application logicielle complexe et ne permet pas la structuration du document.
You can use FrameMaker (2015 release) in XML author mode to work with all the functionalities of FrameMaker XML Author (2015 release).
Vous pouvez utiliser FrameMaker (version 2015) dans le mode XML Author pour travailler avec toutes les fonctionnalités de FrameMaker XML Author (version 2015).
Use FrameMaker's Microsoft Word file conversion filter to convert an entire Word file into a new FrameMaker document.
Utilisez le filtre de conversion de fichiers Microsoft Word de FrameMaker pour convertir un fichier Word entier en nouveau document FrameMaker.
You can use FrameMaker (2015 release) in XML Author mode to experience all the functionalities of FrameMaker XML Author (2015 release).
You will not only learn how to use FrameMaker, but you will also get to know the basic principles of technical writing, such as Single Sourcing and Multi-channel Publishing.
Vous découvrirez pas à pas le processus de rédaction de la apprendrez aussi à travailler avec FrameMaker et serez introduit aux principes de base de la rédaction technique.
Andere resultaten
Use the FrameMaker Publishing Server dashboard to create, schedule, and monitor tasks.
Utilisez le tableau de bord de FrameMaker Publishing Server pour créer, programmer, et suivre les tâches.
Major medical device manufacturer uses Adobe FrameMaker with customized DITA application to dramatically reduce translation costs and achieve consistent formatting.
Ce grand fabricant de matériel médical utilise Adobe FrameMaker pour réduire considérablement ses coûts de traduction et homogénéiser le formatage de sa documentation.
Major medical device manufacturer uses Adobe FrameMaker to dramatically reduce translation costs and achieve consistent formatting Industries Life Sciences Project Types Data Management.
Ce grand fabricant de matériel médical utilise Adobe FrameMaker pour réduire considérablement ses coûts de traduction et homogénéiser le formatage de sa documentation.
Read more Global infrastructure software provider uses Adobe FrameMaker to streamline the documentation process and deliver information to global audiences faster.
Ce fournisseur mondial de logiciels d'infrastructure fait appel à Adobe FrameMaker pour rationaliser son processus de création de documentation et accélérer la diffusion d'informations auprès d'un public international.
Document production company uses Adobe FrameMaker to produce multilingual manuals for global organizations rapidly and inexpensively.
Adobe FrameMaker a permis à l'éditeur d'accélérer la création de ses manuels multilingues à destination de multinationales à moindre coût.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.