We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But we have to own up to our moral responsibility to judgment, and use algorithms within that framework, not as a means to abdicate and outsource our responsibilities to one another as human to human.
Mais nous devons assumer notre responsabilité morale de jugement et utiliser les algorithmes dans ce cadre, pas comme un moyen d'abdiquer et sous-traiter nos responsabilités d'un humain à un autre.
Learn about how to set up your data and use algorithms to create models
En savoir plus sur la configuration de vos données et l'utilisation d'algorithmes pour créer des modèles
We use algorithms developed in-house or by our partners.
Hereto we can use algorithms and/or information about location or other technologies.
À cette fin, nous pouvons utiliser des algorithmes et/ou des données de localisation ou autres technologies.
So be careful when you use algorithms that return unconventional values.
Il faut donc faire attention quand vous utilisez des algorithmes qui retournent des valeurs non conventionnelles.
These options use algorithms to simplify the cleaning process so you don't have to.
Ces options utilisent des algorithmes pour simplifier le nettoyage.
No, even human artists use algorithms to produce their work!
Non, même les artistes humains utilisent des algorithmes pour reproduire leurs œuvres!
Some of the companies are exploring how they could use algorithms or artificial intelligence to begin screening.
Certaines entreprises cherchent comment utiliser des algorithmes ou l'intelligence artificielle pour commencer le dépistage.
When you use algorithms, it is very important that you be fully responsible.
Lorsqu'on utilise des algorithmes, il est très important d'en assumer toute la responsabilité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.