Examples with "used genkernel" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you used genkernel all to configure the kernel for you, then you're all set.
Si vous utilisez genkernel all pour la configuration de votre noyau, les paramètres appropriés ont déjà été choisis pour vous.
If you used genkernel to configure your kernel, you should still perform these steps just to make sure nothing was missed out.
Si vous utiliser genkernel pour fabriquer votre noyau, procédez tout de même à ces étapes pour vous assurer que rien n'a été oublié.
If you have configured your kernel with framebuffer support (or you used genkernel's default kernel configuration), you have to add a vga- or video-statement to your bootloader configuration file if you require framebuffer.
Si vous avez activé le support du framebuffer dans votre noyau ou si vous avez utilisé le noyau par défaut de genkernel, vous devez ajouter l'option vga ou video dans la configuration de votre chargeur de démarrage si vous voulez utiliser le framebuffer.
If you have configured your kernel with framebuffer support (or you used genkernel's default kernel configuration), you can activate it by adding a vga and/or a video statement to your bootloader configuration file.
Si vous avez activé le support du framebuffer dans votre noyau, vous devez ajouter l'option vidéo dans la configuration de votre chargeur de démarrage si vous voulez utiliser le framebuffer.
If you have configured your kernel with framebuffer support (or you used genkernel's default kernel configuration), you can activate it by adding a vga and/or a video statement to your bootloader configuration file.
Si vous avez configuré votre noyau avec le support pour le framebuffer (ou si vous avez utilisé la configuration de noyau par défaut de genkernel) vous pouvez l'activer en ajoutant vga et/ou vidéo au fichier de configuration de votre chargeur de démarrage.
Andere resultaten
If genkernel is used, both the kernel and initrd will need to be copied to the MacOS partition.
A tool called genkernel is used to automatically build and install the Linux kernel.
Un outil appelé genkernel est utilisé afin de configurer, compiler et installer automatiquement le noyau Linux.
Specifies the location of the temporary directory used by genkernel while compiling the kernel. - unionfs
Spécifie l'emplacement du répertoire temporaire utilisé par genkernel lors de la compilation du noyau. - unionfs
This means that when genkernel is used to build the kernel, the system will generally detect all hardware at boot-time, just like the installation CD does.
Cela signifie que quand genkernel est utilisé pour construire le noyau, le système va généralement détecter tout le matériel lors du démarrage, comme il est fait par le média d'installation.
MENUCONFIG=[yes|no]: This option is equivalent to the - menuconfig flag used by genkernel, which in turn uses the make menuconfig command to invoke a command-line based kernel configuration utility.
MENUCONFIG=[yes|no] : Cette option est équivalente au paramètre - menuconfig de genkernel, ce qui active l'utilisation de la commande make menuconfig pour lancer l'utilitaire de configuration du noyau en ligne de commande.
MRPROPER=[yes|no]: Setting this option to 'yes' is equivalent to - mrproper flag used by genkernel, and invokes the make mrproper command, which purges the kernel source tree of any configuration files.
MRPROPER=[yes|no] : Mettez la valeur « yes » ici pour activer l'option - mrproper de genkernel et donc lancer la commande make mrproper, ce qui nettoie l'arborescence du noyau de tout fichier de configuration.
If genkernel all was used to configure the kernel, then everything is all set.
Si genkernel all a été utiliser pour configurer le noyau, alors tout est prêt.
genkernel - A tool used to automate the build process of the kernel and initramfs.
genkernel/fr - Un outil pour automatiser l'installation d'un noyau et du fichier initramfs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.