Download for Windows Premium
Publiciteit
user fees
Geflecteerde vorm van user fee
A more probable direction would see the imposition of user fees.
Il serait plus probable que l'agence impose des frais d'utilisation.
The user fees are pretty incredible when one thinks about them.
Quand on y pense, les frais d'utilisation sont assez incroyables.
These user fees make it extraordinarily difficult for them to do this.
Ces droits d'utilisation lui rend la tâche extrêmement difficile.
One source of income in this regard is user fees.
Une des sources de revenus est constituée ici par les droits d'utilisation.
Privatization is going to come in, with user fees to boot.
La privatisation s'en vient, sans parler du ticket modérateur.
Let us look at the minister's arbitrary definition of user fees.
Examinons un peu la définition arbitraire que la ministre donne du ticket modérateur.
Charging clients user fees is a part of its management approach.
La facturation des frais d'utilisation fait partie de sa méthode de gestion.
People are affected by these user fees that are imposed on them.
Les gens auxquels on impose ces frais d'utilisation en subissent les contrecoups.
Two things can be said on the second point of user fees.
On peut dire deux choses sur la question des frais d'utilisation.
New technologies are being exploited as means to bring in new user fees.
Les nouvelles technologies sont des moyens d'introduire de nouveaux frais d'utilisation.
We have an endless stream of taxes and user fees.
Nous avons toute une ribambelle de taxes et de frais d'utilisation.
I had to pay user fees as a creator of those images.
Je devais payer les droits d'utilisation comme créateur, de ces images-là.
It is the reason why I am so set against user fees.
C'est pour cela que je m'oppose au ticket modérateur.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor user fees in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3285. Exact: 3285. Verstreken tijd: 83 ms.