Examples with "uses the script" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a driver component uses the script files and the database to test the server by running multiple threads each directing their own session with the server
un élément de programme de test utilise les fichiers de macros et la base de données pour tester le serveur en exécutant des unités d'exécution multiples, chacune conduisant sa propre session avec le serveur
The malware uses the script language implemented in WinRAR to automatically unpack the content of the archive into the user's temporary files directory and execute the "chrome.exe" file contained in the archive.
Le logiciel malveillant utilise le langage du script implémenté dans le WinRAR pour décompresser automatiquement le contenu de l'archive dans le répertoire des fichiers temporaires de l'utilisateur et exécuter le fichier "chrome.exe" contenu.
In this demonstration, the HTML document links the script even though only the button element uses the script.
Omit the Listening section and use the scripts to prepare for the test.
Omettez la section Listening et utilisez les scripts pour vous préparer au test.
You can use the script to further configure the session.
Vous pouvez employer le script pour configurer plus en détail la session.
You can also use the script to encrypt your text files.
Vous pouvez également utiliser le script pour crypter vos fichiers texte.
Download and use the script without registration and for free.
Vous pouvez télécharger le script sans enregistrement et l'utiliser gratuitement.
You can then use the script to accomplish restore operations.
Vous pouvez ensuite utiliser ce script pour effectuer des restaurations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.