Download for Windows Premium
Publiciteit
very sharp
Here, there are clients with a very sharp profile.
Ici, il y a des clients au profil très pointu.
It follows, therefore, that the knife needs to be very sharp.
Il suit, donc, que le couteau doit être très pointu.
It was very sharp and I could see vividly.
Oui c'était très net et je pouvais voir très clairement.
And there is a very sharp dividing line between the two sides.
Et il y a une ligne de division très nette entre deux parties.
Avoid touching the pointy end of the metal sculpture; it's very sharp.
Évite de toucher le bout pointu de la sculpture en métal ; il est très tranchant.
Be careful with that kitchen knife; it's very sharp and can cause injuries.
Fais attention avec ce couteau, il est très tranchant et peut causer des blessures.
However, the display does render very sharp letters in text.
Cependant, l'écran donne des lettres très nettes sur les textes.
A meat slicer is equipped with a very sharp rotating knife.
Une trancheuse est équipée d'une lame rotative très tranchante.
This blade is very sharp, sharpness can cut bamboo.
Cette lame est très tranchante, la netteté peut couper le bambou.
To cut the vegetables, she used a very sharp knife blade.
Pour couper les légumes, elle a utilisé une lame très tranchante.
This apparent simplicity conceals a craft and know-how in reality very sharp.
Cette simplicité apparente dissimule un métier et des savoir-faire en réalité très pointus.
My colour monitor has a very sharp resolution, making all images look vibrant.
Mon moniteur couleur a une résolution très nette, ce qui rend toutes les images vibrantes.
The spectral lines of krypton are easily produced and some are very sharp.
Les lignes spectrales du krypton sont facilement produites et certaines sont très pointues.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor very sharp in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1613. Exact: 1613. Verstreken tijd: 98 ms.