In his speech, he emphasized the importance of manly virtues.
Dans son discours, il a souligné l'importance des vertus viriles.
In this spiritual tradition, children are taught to name the cardinal virtues.
Dans cette tradition spirituelle, on apprend aux enfants à nommer les vertus cardinales.
She has a habit of glorifying her son's virtues in front of all her friends.
Elle a tendance à magnifier les qualités de son fils devant tous ses amis.
He knew that her greatest virtues would make her an outstanding senator.
Il savait que ses plus grandes qualités feraient d'elle une excellente sénatrice.
Many believe the noble savage embodies the virtues lost in contemporary civilization.
Beaucoup croient que le bon sauvage incarne les vertus perdues dans la civilisation contemporaine.
Greek philosophers see the cardinal virtues as the foundation of a just life.
Les philosophes grecs considèrent les vertus cardinales comme la base d'une vie juste.
This philosophy textbook presents the cardinal virtues before discussing other moral qualities.
Ce manuel de philosophie expose les vertus cardinales avant d'aborder les autres qualités morales.
It's easy to cant about virtues, but living by them requires effort.
Il est facile de prêcher sur les vertus, mais vivre selon elles demande des efforts.
Its delicate fragrance comes close and its virtues are very similar.
Son parfum délicat s'en rapproche et ses vertus sont très similaires.
The virtues of the blackberry giant have already been listed above.
Les vertus du géant de la mûre ont déjà été énumérées ci-dessus.
In this article well-being, we explore the virtues of music.
Dans cet article bien-être, on explore les vertus de la musique.
And no, its positive virtues are not only for children.
Eh non, ses vertus positives ne sont pas réservées aux enfants.
They are religious paeans giving thanks for the virtues of haoma.
Elles sont les peans religieux donnant des mercis des vertus du haoma.