The dreary landscape, void of color, reflected his somber mood perfectly.
Le paysage morne, dépourvu de couleur, reflétait parfaitement son humeur sombre.
His cooking always ended with a rubber chicken, void of taste and creativity.
Sa cuisine aboutissait toujours à un plat insipide, dépourvu de goût et de créativité.
It is a state of being with void of all bad.
The room was coldly decorated, void of any personal touches.
La pièce était décorée de façon glaciale, dénuée de toute touche personnelle.
She sought answers to fill the void of meaninglessness that surrounded her.
Elle cherchait des réponses pour combler le vide de l'insignifiance qui l'entourait.
Without this disposition, poverty is only a word void of meaning.
Sans cette disposition la pauvreté n'est qu'un mot vide de sens.
And I heard the void of any other sound in the world.
Et j'entendu le vide de tout autre son au monde.
As if the void of his brain had been revealed.
Comme si le vide de son crâne lui avait été révélé.
To fill the void of loneliness, she's constantly moving.
Pour combler le vide de la solitude, elle bouge constamment.
I was beginning to wonder if this world was void of your kind.
Je commençais à me demander si ce monde était dépourvu de votre éspèce.
A monster without conscience, void of any human empathy.
Un monstre sans conscience, vide de toute empathie humaine.
In her nightmarish vision, the world was void of color and happiness.
Dans sa vision cauchemardesque, le monde était dépourvu de couleur et de bonheur.
A lone star cruiser drifts through the void of space.
Un croiseur étoile solitaire dérive à travers le vide de l'espace.