Scaglietti, the coachbuilder who was assembling the TdF, had used the same chassis model to build a cabriolet, without bringing other technical innovations.
Scaglietti, le carrossier qui assemblait la TdF, a utilisé le même modèle de châssis pour construire un cabriolet, sans apporter d'autre innovation technique.
Early Sunday morning, a mechanic, aged 50, was assembling a small haulage truck in a maintenance shop when he sustained severe injuries.
Tôt dimanche matin, un mécanicien, âgé de 50 ans, assemblait un petit camion à benne dans un atelier mécanique lorsqu'il a subit des blessures graves.
This definition was designed to conform precisely to the type of products that Sollers was assembling in the Special Economic Zone when the application was filed (in particular, Fiat Ducato with diesel engines).
Cette définition a été conçue pour correspondre précisément au type de produits que Sollers assemblait dans la zone économique spéciale lorsque la demande a été déposée (en particulier, les Fiat Ducato équipés de moteurs diesel).
When he was assembling the Philosopher's Stone he released monsters with a purpose.
Quand il assemblait la Pierre Philosophale, il a libéré les monstres avec un but.
In this respect, our second accomplishment was assembling and training a group of young and dedicated workers.
À cet égard, notre deuxième réalisation consistait à rassembler et former un groupe de jeunes travailleurs dévoués.
I remember the dexterity with which he was assembling unexpected, delicate and poetic ornaments.
Je me souviens de la dextérité de ses doigts agiles qui assemblaient des parures jamais vues, délicates et poétiques.
Nelson explained that the three seismic guns he was assembling will need to fire at exactly the same time.
Nelson m'a expliqué que les trois canons à air qu'il était en train d'assembler doivent être déchargés en même temps.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.