Download for Windows Premium
Publiciteit
we should invoke

Vertaling van "we should invoke" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nous devrions invoquer
nous devons invoquer
I should like to reiterate a point made by a number of other speakers, namely that this is one of the many instances, and indeed perhaps the most important, where we should invoke a founding principle of the European Union.
Je voudrais réitérer un point abordé par plusieurs autres orateurs, à savoir que c'est l'un des principaux cas, et peut-être même le plus important, où nous devrions invoquer un principe fondateur de l'Union européenne.
We should invoke light and transmit it to both parties so that what is good for all can happen. Neutralizing Crises
Nous devrions invoquer la lumière et la transmettre aux deux parties afin que ce qui est bon pour tous puisse arriver.
He is also a protector whom we should invoke.
C'est aussi un protecteur que nous devons invoquer.
The deliberate targeting of those individuals is a crime, and we should invoke the relevant international laws, including the 1994 Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and its Optional Protocol, for that purpose.
Le fait de cibler délibérément ces individus constitue un crime, et nous devons invoquer, à cet égard, les instruments juridiques internationaux pertinents, notamment la Convention de 1994 sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé et son Protocole facultatif.
At least there is one minister here listening to how we should invoke democracy into the country by getting petitions in place.
Il y a au moins un ministre ici qui écoute ce qu'on dit, à savoir qu'on encourage la démocratie dans ce pays au moyen de pétitions.
I do not think we should invoke woe upon ourselves; instead, we should modernize.
Je pense que nous ne devons pas l'aborder comme si nous appelions sur nous une succession de malheurs, mais j'estime que nous devons surtout nous renouveler.
I do not think we should invoke woe upon ourselves; instead, we should modernize.
Je pense que nous ne devons pas l'aborder comme si nous appelions sur nous une succession de malheurs, mais j'estime que nous devons surtout nous renouveler.
You were tweeting this out, yet you want Canadians to trust you when you say, "The information that I relied upon to inform cabinet and my own decision on whether or not we should invoke the act in the first place..."
Vous avez publié ces informations, et pourtant vous voulez que les Canadiens vous fassent confiance quand vous affirmez que l'information sur laquelle vous et le Cabinet vous êtes appuyés pour décider s'il convenait ou non d'invoquer la Loi...
We should invoke it in the heart centre or in the brow centre and utter it in a slow, soft, deep and uniform way.
Nous devrions l'appeler dans le centre du cœur ou dans le centre du front, et l'exprimer lentement, doucement et régulièrement.
We should invoke the particular angel Lechitiel.
On devrait invoquer tout particulièrement l'Ange Lechitiel.
Going back to the great African continent, which has more than 800 million people, we shouldn't invoke humanitarian aid so much as we should invoke justice in our commercial and social transactions.
Revenant sur le grand continent africain, avec plus de 800 millions d'habitants, nous ne devrions pas invoquer tant l'aide humanitaire que la justice dans nos transactions commerciales et sociales.
At least there is one minister here listening to how we should invoke democracy into the country by getting petitions in place.
Il y a au moins un ministre ici qui écoute ce qu'on dit, à savoir qu'on encourage la démocratie dans ce pays au moyen de pétitions.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor we should invoke in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cavity: hole in a tooth caused by decay
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 12. Exact: 12. Verstreken tijd: 50 ms.