I'm not sure what you're getting at with that weird expression.
Je ne saisis pas ce que tu veux dire avec cette expression bizarre.
He bought this weird bike just for fun, to make his neighbors laugh.
Il a acheté ce vélo bizarre juste pour s'amuser en faisant rire ses voisins.
A complete stranger sent me a really weird message last night.
Un total inconnu m'a envoyé un message très étrange hier soir.
She hasn't the foggiest idea where that weird rumor came from.
Elle n'a pas la moindre idée d'où vient cette étrange rumeur.
My air mattress always makes a weird noise whenever I move on it.
Mon matelas à air fait toujours un drôle de bruit quand je bouge dessus.
The space bar makes a weird metallic sound when you press it.
La barre d'espacement fait un drôle de bruit métallique quand on appuie dessus.
Only my sister knows me inside out and understands my weird little habits.
Seule ma sœur me connaît par cœur et comprend mes petites manies bizarres.
Despite his reputation for being weird, he's very kind to abandoned animals.
Malgré sa réputation de personne étrange, il est très gentil avec les animaux abandonnés.
I'm not eating that weird dish, not nohow, it looks disgusting.
Je ne mangerai absolument pas ce plat bizarre, il a l'air dégoûtant.
At school, his weird hat made him the laughingstock of his class.
À l'école, son étrange chapeau le transforma en risée de sa classe.
Whenever he concentrates, he looks like he's pulling a really weird face.
Chaque fois qu'il se concentre, il semble faire une grimace très étrange.
They chose to slip out of the party quickly because the vibe was getting weird.
Ils ont choisi de décoller rapidement de la fête, car l'ambiance devenait étrange.
She loves making weird noises with her mouth to make the kids laugh.
Elle adore faire des bruits étranges avec sa bouche pour faire rire les enfants.