Ça me plaît que tu n'aies pas une petite dent bizarre.
I like how you don't have one weird little tooth.
Il ne se passe rien de bizarre entre ta mère et moi.
There's nothing weird going on with me and your mother.
Chaque regard étrange échangé entre eux en disait long sur leur connexion bizarre.
Every rummy glance exchanged between them spoke volumes about their strange connection.
Il trouve ça bizarre qu'on se parle encore toutes les nuits.
He thinks it's strange that we still talk every night.
Le livre discutait d'un cas bizarre de confusion d'identité qui captivait les lecteurs.
The book discussed a bizarre case of mistaken identity that captivated readers.
Le rebondissement bizarre dans le roman a vraiment secoué les lecteurs.
The bizarre plot twist in the novel really rocked readers.
Le reportage a détaillé une poursuite en voiture bizarre impliquant trois comtés différents.
The report detailed a bizarre car chase that involved three different counties.
Avec un air ébahi, il a relu le rapport bizarre.
With a look of disbelief, he reviewed the bizarre report again.
La chose bizarre c'est que je pensais que tu serais contente.
The bizarre thing is I think you'll actually enjoy it.
Mais... il a dit quelque chose de bizarre avant de mourir.
But... he did say something weird while he was dying.
Je trouve quelque peu bizarre ce qu'on se propose de faire.
I think what's been suggested here is a little bizarre.
Une amie à moi est prise au piège d'une secte bizarre.
A friend of mine is trapped in a weird religious cult.
Ça me fait un peu bizarre que vous me regardiez comme ça.
It's just a little weird, you staring like that.