We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
qui simulera
The original option is to create a "niche" for the hood, which will simulate a similar element above the stove.
L'option originale est de créer une "niche" pour le capot, qui simulera un élément similaire au-dessus du poêle.
The latter will be send to the Uniontech laboratory where expert orthodontist technicians, very familiar with this technique and complying with the clinical instructions given, will develop, by implementing an innovative digital system, a digital project, which will simulate the movement of each tooth.
Elles seront envoyées au Laboratoire Uniontech, où des techniciens orthodontistes experts dans cette technique en respectant la prescription clinique, élaboreront, à l'aide d'un système numérique innovateur, un projet numérique, qui simulera le déplacement de chaque dent.
Stress studies should incorporate criteria which will simulate extremes of temperature during shipping and transportation.
Les études sous contraintes doivent comprendre des critères qui simulent des valeurs de température extrêmes durant l'expédition et le transport.
the sample is centrifuged for a period of time and at an RPM which will simulate the combined effect of centrifugal force and residence time that the mixture would be subjected to under actual operating conditions in the hydrocyclone
l'échantillon est centrifugé pendant une période de temps et à un nombre de tours par minute qui vont simuler l'effet combiné de la force centrifuge et du temps de séjour auquel le mélange serait soumis dans des conditions d'opération réelles dans l'hydrocyclone
We now write a Slave which will simulate the bootblock and load the main executable from the disk image.
A présent, nous écrivons un slave qui simule le bootblock et qui charge le programme principal à partir de l'image disque.
UNDAC will participate in our annual national security exercise, which will simulate an earthquake and the coordination of international assistance.
L'Équipe participera à notre exercice annuel de sécurité nationale, durant lequel nous simulerons un séisme et coordonnerons l'assistance internationale.
Inspired by an example from biology, researchers from the University of Bristol came up with the concept of a computer with a special soft material, which will simulate the cardiovascular system.
Inspiré de l'exemple de la biologie, les chercheurs de l'université de Bristol ont inventé le concept de l'ordinateur avec un doux substance, ce qui permettra de simuler le travail du système cardio-vasculaire.
In Pabrade, the "Baltic" training group comprised of Latvian, Lithuanian and Estonian units will stage a defense exercise and rehearse defensive warfare against the "Titan" group consisting of the British, Canadian, Polish and US units, which will simulate an attack.
A Pabrade, le groupe d'entrainement «Baltique» composé d'unités lettones, lituaniennes et estoniennes se préparera à la guerre défensive contre le groupe «Titan» composé d'unités britanniques, canadiennes, polonaises et américaines qui simuleront une attaque.
The study, which will simulate the impact on the human body of long-duration space flight, began in early 2005.
Dans le cadre de l'étude, qui a été lancée début 2005, il sera simulé un vol spatial de longue durée grâce auquel il sera possible d'analyser son impact sur le corps humain.
In Play89 you will play new moves, practice new ball trajectories, all with the best three-dimensional graphics which largely resemble reality, and which will simulate an authentic pool table.
Vous allez apprendre de nouveaux mouvements, pratiquer des nouvelles trajectoires des boules, le tout dans un environnement graphique 3D qui simule à perfection les vraies tables de billard.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.