Working hard now will allow you to have the good life later on.
Travailler dur maintenant vous permettra d'avoir la belle vie plus tard.
The innovative design will allow the lid to spring open easily.
Le design innovant permettra au couvercle de s'ouvrir d'un coup facilement.
This will allow customers to share their purchases on social networks.
Ceci va permettre aux clients de partager leurs achats sur les réseaux sociaux.
It will allow people all over the world to learn BassMusic.
Ça va permettre aux gens du monde entier d'apprendre la BassMusic.
The landlord will allow pets on condition that tenants pay an extra deposit.
Le propriétaire autorisera les animaux à condition que les locataires versent une caution supplémentaire.
Investing in training will allow us to drive efficiency in our team.
Investir dans la formation nous permettra d'améliorer l'efficacité de notre équipe.
Quitting the project will allow them to focus on more important tasks.
Abandonner le projet leur permettra de se concentrer sur des tâches plus importantes.
The new strategy will allow us to gain an edge in sales.
La nouvelle stratégie nous permettra de nous démarquer dans les ventes.
Life on board will allow you to enjoy a perfect holiday.
La vie à bord vous permettra de profiter d'un séjour parfait.
This method will allow you to experience skydiving without any stress.
Cette méthode vous permettra d'éprouver skydiving sans n'importe quel effort.
This will allow the fibers not to flake off during cooking.
Cela permettra aux fibres de ne pas s'écailler pendant la cuisson.
These flexible fins will allow you to swim faster for longer.
Cette palme souple vous permettra de nager plus vite et plus longtemps.
A sublime furniture will allow you to have a high-end atmosphere.
Un sublime meuble vous permettra d'avoir une ambiance haut de gamme.