So when there are no more pickled herrings - Allenberg will capitulate.
Alors, quand il n'y aura plus de harengs saurs, Allenberg capitulera.
If Poland losses more than 75% of its Victory Points, 46 points or more, it will capitulate.
Si la Pologne perd plus de 75 % de ses points de victoire, soit 46 points ou plus, elle capitulera.
As soon as we will occupy Munich, Karl Albrecht will capitulate.
Dès que nous occuperons Munich, Charles-Albert capitulera.
Willpower alone is not enough for the struggle, because sooner or later it will capitulate.
La volonté seule n'est pas suffisante pour lutter; à un moment ou à un autre, elle finit par capituler.
Once a country has reached its breaking point (based on its national unity level), it will capitulate.
Lorsqu'un pays a atteint son point de rupture (basé sur son niveau d'unité nationale), il capitule.
After a few ascending doses, constipation will capitulate cuing us to stop and let the body cope and decide itself the intervals for repetition with the return of
Au bout de quelques prises croissantes, la constipation va céder et il faudra alors cesser les prises pour laisser l'organisme se débrouiller et déterminer l'intervalle de répétition quand la constipation reviendra.
The strategy of diversification of allies is a way for Cameroon to make it clear that it will capitulate under no international pressure, says our expert on geopolitical and security issues.
La stratégie de la diversification des alliés est un moyen pour le Cameroun de faire comprendre qu'il ne capitulera sous aucune pression internationale, explique notre expert des questions géopolitiques et sécuritaires.
If a powerful open-ended strike grows quickly, the Senate won't discuss anything, because the government will capitulate.
Si une puissante grève reconductible se développe rapidement, le Sénat ne discutera de rien du tout, car le gouvernement devra capituler.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.