Let's hit them in their homeland and then they'll really capitulate.
Nous allons les frapper dans leur patrie et ils vont vraiment capituler.
What you ask me to do would capitulate to the boy.
Ce que vous me demandez serait capituler devant ce garçon.
Rather suffer than capitulate on the aesthetic side, even if that translates into blisters.
Plutôt souffrir que céder sur le plan esthétique, même si cela se solde par des ampoules.
If you do not capitulate immediately we will open fire.
Si vous ne capitulez pas immédiatement, nous ouvrirons le feu.
If you do not capitulate immediately we will open fire.
Si vous ne capitulez pas, nous ouvrons le feu.
The current energy system will not capitulate that easily.
Le secteur de l'énergie ne va pas capituler aussi facilement.
We are all ready to die rather than capitulate...
Tous, nous sommes prêts à mourir plutôt que de capituler.
Our adversary would capitulate or face total annihilation.
Notre adversaire capitulerait ou faire face à l'annihilation totale.
General, you cannot capitulate to these people.
Mon général, vous ne pouvez pas capituler.
And my father's minister will capitulate.
They do not capitulate and keep going on.
Above all, we will not capitulate either.
Et nous n'allons surtout pas capituler.
Part of that service means being respectful of even your enemy when they capitulate.
Cela signifie aussi traiter avec respect votre ennemi lorsqu'il capitule.