In that event, the judge will issue the order of filiation.
Dans ce cas, le juge émettra l'ordre de la filiation.
It will issue an objective opinion on the value of a property.
Il émettra une opinion objective sur la valeur d'un bien immobilier.
It's uncertain when the intelligence panel will issue a final report.
Il est incertain que le groupe de renseignement publiera un rapport final.
The service will issue full-fledged price lists on a quarterly basis.
Le service publiera des listes de prix complètes tous les trimestres.
Once received and processed, the ministry will issue your visa.
Une fois la demande traitée, le ministère délivrera votre visa.
The registrar will issue writs and decrees against you in absentia.
Le greffier délivrera par contumace des sentences et arrêts contre vous.
The court will issue an official document that authorizes the transfer of ownership.
Le tribunal délivrera un document officiel autorisant le transfert de propriété.
They will issue guidance and you must strictly follow their instructions.
Ils émettront des conseils et vous devrez suivre strictement leurs instructions.
If that happens then the competent authorities will issue a new detention decision.
Dans ce cas, les autorités compétentes émettront une nouvelle décision de détention.
We will issue further updates as the situation becomes clearer.
Elle publiera un nouveau communiqué lorsque la situation se sera précisée.
Then a civil registry judge will issue the official death certificate.
Alors un juge civil émettra le certificat de décès officiel.
The lender will issue a pre-approval letter based on your financial information.
Le prêteur délivrera une lettre de pré-approbation sur la base de vos informations financières.
The Monitor will issue a report after the motion materials have been served.
Le contrôleur publiera un rapport après la signification des documents de requête.