Examples with "with both Timecode" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Color 1.0.2 also supports 60p drop frame timecode in both projects and media.
Color 1.0.2 prend également en charge le timecode drop frame 60p dans les projets et les données.
With Teranex converters, your subtitles are always retained and both audio and timecode always stay in perfect sync with your video! Master Control
Grâce aux convertisseurs Teranex, vos sous-titres sont toujours gardés en mémoire et l'audio ainsi que le timecode sont toujours en parfaite synchronisation avec votre vidéo !
The debate was nip and tuck, with both sides presenting compelling arguments.
Le débat était coude à coude, les deux parties présentant des arguments convaincants.
The negotiations were on the edge, with both parties threatening to walk away.
Les négociations étaient sur le fil du rasoir, les deux parties menaçant de se retirer.
A senior manager must communicate clearly with both staff and upper management.
Un cadre dirigeant doit communiquer clairement avec le personnel et la direction.
Parenting can be a beautiful journey filled with both laughter and tears.
La parentalité peut être un beau voyage rempli de rires et de larmes.
He felt his heart shaken with both fear and excitement.
Il a senti son cœur palpiter de peur et d'excitation.
Typing with both hands can greatly enhance your overall efficiency.
Taper avec les deux mains peut grandement améliorer votre efficacité globale.
Being the head of department comes with both challenges and opportunities.
Être chef de service comporte à la fois des défis et des opportunités.
His impeachment was met with both outrage and support from different factions.
Sa destitution a été accueillie avec indignation par certains et soutien par d'autres.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.