The only difference is whether we realize our place within it.
La seule différence est si nous réalisons notre place à l'intérieur.
Good access to get out of town or circulate within it.
You have brought forth the sphere and all of the points within it.
Vous avez considéré la sphère et tous les points à l'intérieur.
A monument to the knife which they hid within it.
Un monument à ce poignard, qu'ils ont caché à l'intérieur.
And look at this, built within it is the Golden Ratio.
Et regardez ça, le nombre d'or est à l'intérieur.
As we analyzed the song, I noted the placement of so within it.
En analysant la chanson, j'ai noté la place du sol dans sa structure.
The sculpture seemed formless, yet everyone found their own meaning within it.
La sculpture semblait abstraite, pourtant chacun y trouvait sa propre signification.
Each story carries within it its share of dreams and defeats.
Chaque histoire porte en elle sa part de rêves et de défaites.
He saves the world and brings peace to all within it.
Il sauve le monde et en lui porte à tous la paix.
Numerous peoples and cultures had coexisted and mingled within it.
De nombreux peuples et cultures ont coexisté et se sont mélangés avec elle.
All the end-user devices and our servers are integrated within it.
Tous les appareils des utilisateurs finaux et nos serveurs y sont intégrés.
The ships that are within it vary from time to time.
Les navires qui en font partie changent de temps à autre.
There's nothing forcing any type of change within it.
Il n'est pas question d'imposer un changement de force.