Il a été expulsé de force de l'événement pour avoir causé du désordre.
He was forcibly removed from the event for causing a disturbance.
Des criminels armés ont tenté de prendre de force la caisse du supermarché.
Armed criminals tried to rob the supermarket's cash register by force.
Je ressens un manque de force chaque matin depuis ma maladie hivernale.
I've been feeling weak every morning since my winter illness.
Le piédestal massif donne une impression de force à la statue du lion.
The massive pedestal gives the lion statue an impression of strength.
Chaque travailleur de force reçoit un équipement spécial pour protéger son dos.
Each manual laborer is given special equipment to protect their back.
Elle a senti un manque de force soudain en entendant la mauvaise nouvelle.
She suddenly felt drained of strength when she heard the bad news.
Le manque de force du joueur blessé était évident pendant tout le match.
The injured player's lack of strength was obvious throughout the match.
Chaque travailleur de force sur ce port suit une formation de sécurité obligatoire.
Every manual laborer in this port has to complete mandatory safety training.
Dans les moments de doute, la foi peut être une source de force.
In times of doubt, believing can be a source of strength.
Les traits bruts de la sculpture exprimaient un sentiment de force et de simplicité.
The sculpture's primitive features conveyed a sense of strength and simplicity.
Face aux défis, nous devons faire preuve de force et de résilience.
When faced with challenges, we must put forth our strength and resilience.
On ne devrait jamais faire boire de force une personne déjà très ivre.
You should never force someone to drink when they're already very drunk.
Avec assez de force humaine, on peut déplacer cette pierre sans outil spécial.
With enough manpower, we can move this stone without any special tools.