Thanks to her decisive mind, she makes quick decisions and moves forward without looking back.
She decisively chose to pursue her dreams without looking back.
After catching his unfaithful wife, he decided to leave without looking back.
Watching him walk away without looking back seemed to hurt her deeply that day.
Once the trust was gone, he kissed off the partnership without looking back.
Une fois la confiance brisée, il a plaqué le partenariat sans se retourner.
After the bitter fallout, they quietly parted ways without looking back.
Après la dispute amère, ils se sont séparés discrètement sans se retourner.
With a brisk wave goodbye, she left the gathering without looking back.
Avec un geste d'adieu rapide, elle quitta la réunion sans se retourner.
In the dark hallway, a figure was striding away without looking back.
Dans le couloir sombre, une silhouette s'éloignait à grandes enjambées sans se retourner.
Months of doubt led him to throw over his girlfriend without looking back.
Des mois de doute l'ont conduit à quitter sa petite amie sans se retourner.
She set down her cup of coffee and, with that, left without looking back.
Elle posa sa tasse de café et, sur ces mots, partit sans se retourner.
Feeling unappreciated, she simply walked away from her job without looking back.
Se sentant sous-estimée, elle a simplement quitté son travail sans se retourner.
With his bundle slung over his shoulder, he left the village without looking back.
Avec son balluchon sur l'épaule, il a quitté le village sans se retourner.
At peace with his decision, he moved forward without looking back.
Résigné à sa décision, il a avancé sans regarder en arrière.