You always worry about every last little detail of the planning.
Tu t'inquiètes toujours pour le moindre petit détail de l'organisation.
Their parents worry about them facing the big wide world alone.
Leurs parents s'inquiètent de les voir affronter seuls le vaste monde.
She would rather suffer in silence than worry her elderly parents.
Elle préfère souffrir en silence plutôt que d'inquiéter ses parents âgés.
Leaving home without telling your parents can really make them worry.
Partir de chez soi sans prévenir ses parents peut vraiment les inquiéter.
Former students sometimes worry that their old teachers barely remember them anymore.
Les anciens élèves craignent parfois d'être oubliés par leurs anciens professeurs.
Charities worry that the increased tax bite will reduce donations from individuals.
Les associations craignent que la morsure fiscale accrue ne réduise les dons des particuliers.
I worry that stress might cloud your judgement on this medical decision.
Je crains que le stress ne brouille ton jugement pour cette décision médicale.
Parents sometimes worry about their children remaining virgins in today's society.
Les parents s'inquiètent parfois que leurs enfants restent vierges dans la société actuelle.
I worry that our smaller clients are getting lost in the shuffle lately.
Je crains que nos petits clients ne passent inaperçus ces derniers temps.
It goes without saying that parents worry when their children come home late.
Cela va sans dire que les parents s'inquiètent quand leurs enfants rentrent tard.
Swimmers often worry about the orange peel appearance visible under bright pool lights.
Les nageuses s'inquiètent souvent de la peau d'orange visible sous les lumières.
I worry that love might cloud her judgment about marrying him so quickly.
Je crains que l'amour ne brouille son jugement sur ce mariage si précipité.
He kept his doubts to himself so he wouldn't worry the others.
Il a gardé ses doutes pour lui afin de ne pas inquiéter les autres.