We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
comprendrait une section
Based on this option, implementation work undertaken by the CTD would include a section focusing on the implementation difficulties experienced by LDCs.
Le travail mené par le CCD comprendrait une section portant sur les difficultés auxquelles se heurtaient les PMA au cours de la mise en œuvre des Accords.
The Government Action Plan describing the path forward emanating from the fast tracked ss..16 workshop (see the Forward to this report) would include a section that addresses comments received from the web-based consultations.
Le Plan d'action du gouvernement décrivant la marche à suivre après l'atelier accéléré sur le paragraphe 29.16 (voir l'Avant-propos du présent rapport) comprendrait une section portant sur les commentaires reçus dans le cadre des consultations par Internet.
The annual report of the Administrator would include a section on interregional cooperation.
Le rapport annuel de l'Administrateur comprendrait une section sur la coopération interrégionale.
This would include a section analysing data on illegal immigration.
Une section analyserait les données sur l'immigration clandestine.
This would include a section analysing data on return.
In order to raise public awareness of the harmful effects of the practice commonly known as restavek, a law is being drafted that would include a section on child labour.
En vue de sensibiliser la population sur les effets négatifs de la pratique communément appelée restavek, une loi incluant une section sur le travail des enfants est en cours d'élaboration.
This is also when I decided I would include a section dedicated to some of the people who will undoubtedly remain in man history or art history and that should be admired by any person of goodwill.
C'est également à ce moment que j'ai décidé d'inclure une section dédiée à certaines des personnes qui resteront sans aucun doute dans l'histoire ou l'histoire de l'art et devraient être admirées par tout homme de bonne volonté.
The problem of the lack of an appeals tribunal for immigration cases would be settled by the future legislation on immigration and residence, which would include a section on an immigration appeal procedure.
M. Costello dit que le problème de l'absence d'une instance de recours pour les affaires d'immigration sera réglé par la future législation sur l'immigration et la résidence qui comportera une section sur une procédure d'appel en matière d'immigration.
It would include a section specific to supervised injection sites that would outline rigorous criteria derived from the 2011 decision of the Supreme Court of Canada.
Elle comprendrait une disposition particulière concernant les sites d'injection supervisée prévoyant des critères rigoureux fondés sur la décision rendue par la Cour suprême du Canada en 2011.
The 2005 Communication had, indeed, foreseen that, whenever a legislative proposal contained the Charter recital, the Explanatory Memorandum would include a section corresponding to that recital which would summarize the reasons for concluding that the proposal was compatible with fundamental rights.
La Communication de 2005 avait effectivement prévu que, lorsqu'une proposition législative contenait le considérant mentionnant la charte, l'exposé des motifs devait comporter une section correspondant à ce considérant et résumant les motifs de conclure que la proposition était compatible avec les droits fondamentaux.
The Committee decided that its concluding comments would include a section on "factors and difficulties" affecting the implementation of the Convention only in the most exceptional circumstances.
Le Comité a décidé que ses observations finales ne comporteraient une rubrique consacrée aux « Facteurs et difficultés entravant l'application de la Convention » qu'à titre exceptionnel.
It would include a section on the two main themes of the Astana Conference.
Un chapitre sera consacré aux deux grands thèmes de la Conférence d'Astana.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.