She hoped that the few countries which had not yet done so would ratify the Convention, thereby permitting universal ratification.
Elle espère que les quelques pays qui ne l'ont pas encore fait ratifieront la Convention de manière à ce que cette ratification soit universelle.
ICRC hoped that the States which had not yet done so would ratify or accede to the Convention as quickly as possible.
Le CICR espère que les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait ratifieront la Convention ou qu'ils y adhéreront sans tarder.
A legal approach that limits resort to technological tools in self-defence would ratify and preserve that inequality.
Une approche juridique qui limiterait l'utilisation d'outils technologiques dans l'autodéfense entérinerait et préserverait cette inégalité.
The legislation would ratify the agreement so that the money could be paid out, but we are looking for proper debate on the issue.
Le projet de loi ratifierait l'entente afin que les fonds puissent être libérés, mais nous voulons que la question soit convenablement débattue.
At the opening of the session he delivered a moderate speech and announced that he would ratify a law decreeing "in the future" the ineligibility of judges.
À l'ouverture de la session, il prononce un discours modéré et annonce qu'il ratifiera une loi décrétant « à l'avenir » l'inéligibilité des juges.
It was true that the balance had to be struck between drafting a text that enough States would ratify and maintaining the highest standard of human rights protection.
Certes, il fallait trouver le juste équilibre entre rédiger un texte qu'un nombre suffisant d'Etats ratifieraient et assurer la plus haute protection des droits de l'homme.
Can you talk to me about the ratification process that might be coming for the Métis and how they would ratify these agreements internally?
Pouvez-vous me parler du processus de ratification qu'il pourrait y avoir pour les Métis et de la façon dont ils ratifieraient ces accords à l'interne?
She hoped that the country would ratify other international instruments to help it progress along the road to democracy.
Enfin, la Présidente espère que le pays ratifiera d'autres instruments internationaux qui l'aideront à avancer sur la voie de la démocratie.
He said on Saturday that he was confident that the MPs would vote in favour of a law to this effect and announced that he would ratify it.
Il a déclaré samedi qu'il était convaincu que les députés l'approuveraient et a annoncé sa volonté de ratifier la loi en ce sens.
The WTO had been ratified by many countries and one hoped that those who had not yet done so would ratify soon.
L'Accord sur l'OMC avait été ratifié par de nombreux pays et il fallait souhaiter que ceux qui ne l'avaient pas encore fait le ratifieraient bientôt.
She hoped it would ratify the remaining human rights instruments in order to pave the way for an enabling environment for implementation of the Convention and for human rights as a whole.
Elle espère qu'il ratifiera les autres instruments relatifs aux droits de l'homme afin de préparer le terrain pour la mise en œuvre de la Convention et des droits de l'homme dans leur ensemble.
Switzerland would ratify the revised GPA once both sets of procedures had been concluded.
La Suisse ratifierait l'AMP révisé une fois les deux séries de procédures achevées.
If the government were really serious about the Kyoto protocol, it would ratify it today, in the House, right now.
Pourtant, si le gouvernement était vraiment sérieux, il le ratifierait aujourd'hui même à la Chambre, maintenant.