It's you Attorney, I can't hear you well.
O... pan adwokat, nie słyszę zbyt dobrze.
After the judge dismissed the case, Attorney Watt held a press conference.
Po tym jak sędzina oddaliła sprawę, adwokat Watt zorganizował konferencję prasową.
But since the U.S. Attorney is more lenient with suspects who confess...
Ale prokurator jest dość pobłażliwy wobec tych, którzy przyznają się do...
Have the State Attorney grant her immunity and she'll cooperate.
Niech prokurator zapewni jej nietykalność i wtedy będzie współpracowała.
Okay, I am not saying anything until I speak to my Attorney.
Dobrze, nic nie powiem, dopóki nie porozmawiam z moim adwokatem.
Attorney general likes to stay on top of these kind of things.
Prokurator generalny lubi być na bieżąco w takich sprawach.
State Attorney gave me one chance to stay out of jail.
Prokurator dał mi jedną opcję na uniknięcie więzienia.
Attorney general likes to stand top this kind of things.
Prokurator generalny lubi być na bieżąco w takich sprawach.
Attorney general likes to stay on top of these kinds of things.
Prokurator generalny lubi być na bieżąco w takich sprawach.
The State's Attorney said we can't keep him here any longer.
Prokurator powiedział, że nie możemy go tu dłużej trzymać.
The Attorney General is contemplating charging you with faking your own death.
Prokurator generalny rozważa oskarżenie pana o sfingowanie własnej śmierci.
Then the Attorney General recruits him to be his wife's personal bodyguard.
Potem prokurator generalny zrobił go osobistym ochroniarzem swojej żony.
He's a low-level analyst for the Attorney General's investigative office.
Niskiej rangi analityk w biurze śledczym prokuratora generalnego.