The ancient scroll was bound with a delicate thong to preserve its contents.
Starożytny zwój był związany delikatnym rzemieniem, aby zachować jego zawartość.
Our people are bound together by an alliance between several families.
Nasz lud jest związany ze sobą przymierzem miedzy kilkoma rodzinami.
You and your brother helped me, and I feel bound.
I think a lot of his fantasies were bound up in her.
Myślę, że wiele jego fantazji było związanych z nią.
Maybe I missed out on something being so bound up with him.
Może coś mnie ominęło, bo byłam z nim tak mocno związana.
Photons emitted from atoms often relate to particles in a bound state.
Fotony emitowane z atomów często wiążą się z cząstkami w stanie związanym.
He explained how ligated organs must stay bound during the healing process.
Wyjaśnił, że podwiązane narządy muszą pozostać związane podczas procesu gojenia.
The marriage certificate confirmed that they were legally bound as husband and wife.
Akt małżeństwa potwierdzał, że byli prawnie związani jako mąż i żona.
They're bound, shot in the head, execution style.
Są związani i postrzeleni w głowy, jak przy egzekucji.
Every bound brought him closer to victory, and the cheers motivated him.
Każdy sus zbliżał go do zwycięstwa, a okrzyki dodawały mu motywacji.
The book was bound in a manner that made it difficult to open.
Książka była oprawiona w sposób, który utrudniał jej otwieranie.
She wept tears of joy seeing her book finally printed and beautifully bound.
Płakała ze szczęścia, widząc swoją książkę wreszcie wydrukowaną i pięknie oprawioną.
Each bound took him closer to the dream he had nurtured for years.
Każdy skok przybliżał go do marzenia, które pielęgnował od lat.