You made a play for the town crier? Bravo.
Zrobiłeś krok w kierunku gaduły? Brawo.
Bravo. Now kiss my shoe, To get it just right.
Brawo. Teraz pocałuj mój but, aby zrobić to należycie.
Bravo to a band with a bright, promising future.
Brawa dla zespołu z jasną, obiecujacą przyszłością.
Bravo! You broke my foot and we learned nothing.
Brawo! Złamałeś mi stopę a nic się nie nauczyliśmy.
I just hope that this isn't Bravo's death march.
Mam tylko nadzieję, że to nie jest marsz śmierci Bravo.
Until then, Bravo's eyes are all we've got.
Do tego czasu, oczy Bravo są wszystkim, co mamy.
Bravo will detonate smoke grenades, giving us cover on the inside.
Bravo będzie zdetonować granaty dymne, dając nam pokrycie wewnątrz.
One long line of Bravo brothers, like old-timers day for frogmen.
Jedna długa linia braci Bravo, jak dzień oldtimerów dla płetwonurków.
There's a small arms locker on causeway Bravo, two decks down.
Dwa pokłady niżej jest mała zbrojownia w korytarzu "Bravo".
All Bravo elements, meet in the alley, red side of target.
Wszyscy Bravo, spotykamy się w alejce, po czerwonej stronie celu.
The reason why he stuck around was to watch over me and Bravo.
Powodem, dla którego utknął, było czuwanie nade mną i Bravo.
Alpha and Bravo teams, move in to apprehend the target.
Alpha i Bravo zespołów, przenieść się do ujęcia docelowego.
They've concluded that someone from Bravo wrote the letter.
Doszli do wniosku, że ktoś z Bravo napisał ten list.