And the villagers are no match for such brute military force.
A wieśniacy nie są w stanie sprostać tak brutalnej sile militarnej.
Right? - Please... Brute speed!
Brute you come along with me.
PAUL: Brute... you come along with me.
Brute forcing such passwords is a piece of cake, so if you can change login credentials and passwords on your smart devices, you should do it as soon as possible.
Brutalne wymuszanie takich haseł to bułka z masłem, więc jeśli możesz zmienić dane logowania i hasła na swoich urządzeniach inteligentnych, powinieneś to zrobić jak najszybciej.
Beat it, or I'll call the Brute Squad.
Przestaniecie, czy mam zawołać brutalną brygadę?
Form a Brute Squad, then!
I'm on the Brute Squad.
Ja jestem brutalną brygadą.
There are new galleries - My Projects (the Marian. There are also galleries about architecture: Brute from Katowice and small part of my project about PRL's architecture.
Są też galerie dotyczące architektury: Brutal z Katowic - zapis wyburzania katowickiego dworca oraz mój projekt o architekturze powojennej w województwie śląskim - a właściwie mały fragment tego projektu.
Are you coming or not? - But Fruit Brute!
Idziesz czy nie? - Ale Brutal... Dobra.
"The Brute Squad had their hands full carrying out Humperdinck's orders."
Brutalna brygada miała pełne ręce roboty/wypełniając rozkazy Humperdinck'a.
Get ready to feel the pain of Brax "The Brute" Lectrus!
Szykujcie się na ostry łomot oto Brax Brutal Lectrus!