Every Las Vegas CSl is on their way here.
Every Las Vegas CSl is on their way here.
One of my CSl's was chloroformed and abducted last night.
Wczoraj jedna z moich śledczych została odurzona chloroformem i uprowadzona.
Right. I'll call CSl and have them run some tests.
Racja, zadzwonimy do CSI i każemy przeprowadzić kilka testów.
Get the fingerprint flee... and take it to CSl.
If anything happens to my CSl, this'll be your last week on earth.
Jeśli coś jej się stanie, to będzie twój ostatni tydzień na ziemi.
Boy, if I ever get in trouble, I know which CSl I'm going to.
Jeśli wpadnę kiedyś w kłopoty, wiem, do którego śledczego się zgłoszę.
When I leave CSl, there won't be cake in the break room.
Kiedy odejdę z laboratorium, nie będzie ciasta w pokoju wypoczynkowym.
Well, that won't be hard to verify, because your car's already at CSl.
Nie będzie ciężko to sprawdzić, ponieważ pana samochód jest już w Laboratorium.
A CSl should not be that fine.
Fingerprints need to be transferred to the CSl.
Odciski palców trzeba przekazać do laboratorium.
Well, I'm sorry, but he's not going to kill my CSl.
Przykro mi, ale on nie zabije mojej śledczej.
But CSl, they've already talked to him.