Deeds, not words, are needed now.
Czas teraz oczywiście na czyny, a nie na słowa.
Deeds, titles, account numbers, pass codes to his banks.
Czyny, tytuły, numery kont, hasła do jego rachunków.
Deeds that are harmful to others can be addressed through the legal process.
Uczynki, które sa szkodliwe dla innych, mozna rozwiazac poprzez proces prawny.
Deeds in Registry of the property of Canton Los Banks.
Uczynki w Rejestrze własności Cantona Los Banks.
Lies in the consequences of our words... Deeds, that drive us...
Nieśmiertelne są konsekwencje naszych słów i czynów.
Deeds, which we associate with a Hollywood crime film script, but not with reality, certainly deserve the highest respect.
Czyny, które bardziej kojarzą się ze scenariuszem hollywodzkiego filmu sensacyjnego, niż rzeczywistością, zasługują na najwyższe uznanie.
It's A Dangerous Stepping-Stone To Darker Deeds.
To niebezpieczny krok do gorszych czynów.
Deeds in themselves are meaningless unless they're for some higher purpose.
Zasługi same w sobie są bez znaczenia chyba że służą wyższym celom.
I have information that will help you get Deeds out of town.
I mam informację, które pomogą ci się pozbyć Deedsa z miasta.
It looks like you won't have to deliver pizza anymore, Deeds.
Wygląda na to, że nie będziesz już musiał doręczać pizzy, Deeds.
Deeds in themselves are meaningless unless they're for some higher purpose.
Zasługi same w sobie są bez znaczenia, chyba że służą wyższym celom.
I just got a tip that Deeds might be in a little trouble.
Dostałem tylko wskazówkę, że Deeds mógłby być w tarapatach.
I have information that will help you get Deeds out of town.
Mam coś, co wam pomoże pozbyć się Deedsa.