The fading echoes of laughter lingered in the hallway long after everyone left.
Blednące echa śmiechu trwały w korytarzu długo po tym, jak wszyscy wyszli.
The city alley was moody with shadows and echoes of footsteps.
Miejska uliczka była pełna mroku, cieni i echa kroków.
In our family circle, laughter echoes through every gathering and conversation.
W naszej rodzinie śmiech rozbrzmiewa podczas każdego spotkania i rozmowy.
The cheerful noise in the school bus echoes during the ride back home.
Radosny hałas w autobusie szkolnym rozbrzmiewa podczas drogi powrotnej do domu.
Within the benighted cavern, whispers of ancient echoes could be heard.
W jaskini pogrążonej w ciemności można było usłyszeć szepty pradawnych ech.
The echoes of laughter and joy will abide in this house forever.
Echa śmiechu i radości będą trwać w tym domu na zawsze.
Her eroded memories of childhood fade like distant echoes in the wind.
Jej zatarte wspomnienia z dzieciństwa blakną niczym dalekie echa na wietrze.
The old dance hall had echoes of classic tunes from generations past.
Stara sala taneczna miała echa klasycznych melodii z przeszłych pokoleń.
Echoes reverberated through the eerie cavern, amplifying every sound.
Echa rozchodziły się po upiornej jaskini, wzmacniając każdy dźwięk.
Echoes of history may underlie the creaking floorboards of the old house.
Echa historii mogą być ukryte w skrzypiących deskach starego domu.
The concert ended abruptly, leaving only the screeching echoes of applause.
Koncert zakończył się nagle, pozostawiając jedynie piskliwe echa oklasków.
The echoes of old songs filled the room, bringing back fond memories for everyone.
Echa starych piosenek wypełniły pokój, przywołując wspomnienia dla wszystkich obecnych.
An anechoic chamber contains layers of sound-absorbing materials to prevent echoes.
Komora bezechowa zawiera warstwy materiałów dźwiękochłonnych, aby zapobiec powstawaniu echa.