Erm, she said that emotionally I was on the artistic spectrum.
Em, powiedziała, że emocjonalnie jestem w artystycznym widmie.
Erm... I had to go to my daughter's school.
Em... musiałam iść do szkoły mojej córki.
Erm, I just want this nightmare to be over.
Eee, ja tylko chcę, żeby ten koszmar się skończył.
Erm, giving something back to my country, of course.
Eee, oddanie czegoś mojemu krajowi, oczywiście.
Erm... I'll catch up with you both in a minute.
Em... dołączę do was za chwilę.
Erm... she's in bed with a headache.
Em... jest w łóżku z bólem głowy.
Erm... you're obviously on your last legs.
Em... Jest pan wyraźnie u kresu życia.
Erm... everyone already knows that my boyfriend is an otaku.
Erm, the woman I love thinks that I hate small people.
Erm, kobieta którą kocham myśli, że nienawidzę niskich ludzi.
Erm, come on, you can't all be having emergencies.
Hmm, no weźcie, przecież nie wszystkie macie nagły wypadek.
Erm, I'm assuming your wife doesn't know.
Erm, actually... if anyone should ask, I was never here.
Właściwie gdyby ktokolwiek pytał, mnie tu nigdy nie było.
Erm, you know, girls can start to worry now.
Umm, no wiesz, twoja dziewczyna zaczyna się martwić.