This Fatima keenness has also its inspirations and help of Polish Saints.
Ten zapał fatimski ma też swoje inspiracje i pomoc polskich świętych.
I think you were wrong in the census of Fatima Oliveira.
There's been an attack on Our Lady's shrine at Fatima.
Był atak na kapliczkę Naszej Panienki w Fatime.
The apparitions in Fatima were a moment which completely changed their lives.
Objawienia fatimskie były momentem, który całkowicie odmienił ich życie.
Then I began reading literally everything what I found about the Fatima apparitions.
Wówczas zacząłem czytać dosłownie wszystko, co znalazłem na temat objawień fatimskich.
Proclaiming this truth we become witnesses of the message of Fatima.
Głosząc tę prawdę, stajemy się świadkami fatimskiego orędzia.
The published text of the Fatima secret reads like a prophetic vision.
Opublikowany tekst trzeciej tajemnicy fatimskiej ma charakter proroczej wizji.
Every year of the novena has its program slogan, referring to the message of Fatima.
Każdy rok nowenny ma swoje programowe hasło, nawiązujące do treści orędzia fatimskiego.
Many elements of the Fatima message show us exactly the opposite.
Wiele faktów związanych z Orędziem fatimskim wskazuje jednak na coś przeciwnego.
The theme of mercy is deeply connected with the entire Message of Fatima.
Temat miłosierdzia jest głęboko związany z całym Przesłaniem Fatimskim.
The Great Novena of Fatima helps us understand and express ourselves.
Wielka Nowenna Fatimska pomaga nam to zrozumieć i wypowiedzieć.
The Message of Fatima is repeatedly directed to the universal Church.
Orędzie fatimskie kierowane jest nieprzerwanie do całego Kościoła.
It is also a good location very close to everything in Fatima.
Jest to także dobra lokalizacja bardzo blisko do wszystkiego w Fatimie.