We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is funded under the Sixth Framework Programme's thematic area for information society technologies (IST) to the tune of €2.5 million and will run for three and a half years.
Jest finansowana ze środków przeznaczonych na obszar tematyczny dotyczący technologii społeczeństwa informacyjnego (IST) w szóstym programie ramowym w wysokości 2,5 miliona euro i będzie realizowana przez trzy i pół roku.
A total of €12.5 million of the project's €15.8 million budget comes from the Sixth Framework Programme's 'Life sciences, genomics and biotechnology for health' thematic area.
Budżet projektu wynosi 15,8 miliona euro, z czego 12,5 miliona euro pochodzi z obszaru tematycznego "Nauki przyrodnicze, genomika i biotechnologia dla zdrowia" w szóstym programie ramowym.
The four year project has received €10 million in funding from the Sixth Framework Programme's 'Life sciences, genomics and biotechnology for health' thematic area.
Na finansowanie czteroletniego projektu przeznaczono środki w wysokości 10 milionów euro pochodzące z obszaru tematycznego "Nauki przyrodnicze, genomika i biotechnologia dla zdrowia" w szóstym programie ramowym.
An expert group established as part of the Seventh Framework Programme's (FP7) regional calls for 2010 has just published a new report containing several key recommendations for the future of EU research policy.
Grupa ekspertów powołana w ramach zaproszeń regionalnych na 2010 r. w Siódmym Programie Ramowym (7PR) właśnie opublikowała nowy raport zawierający kilka kluczowych zaleceń dotyczących przyszłej polityki badań naukowych UE.
Another of EUREKA's established initiatives, clusters (not to be confused with regional clusters) will forge closer ties with some of the Framework Programme's European Technology Platform (ETP) initiatives.
Kolejna inicjatywa stworzona przez sieć EUREKA, a mianowicie zgrupowania (nie mylić ze zgrupowaniami regionalnymi), będzie służyć budowaniu bliższych powiązań z niektórymi inicjatywami podejmowanymi w ramach europejskich platform technologicznych w programie ramowym.
EU funding for the research came from the BioMalPar ('Biology and pathology of malaria parasite') project, which is financed under the Sixth Framework Programme's 'Life sciences, genomics and biotechnology for health' thematic area.
Unijne środki finansowe na to badanie pochodziły z projektu BioMalPar ("Biologia i patologia pasożytów malarii"), finansowanego w ramach obszaru tematycznego "Nauki przyrodnicze, genomika i biotechnologia dla zdrowia" w szóstym programie ramowym.
Janez Potocnik, Commissioner for Science and Research, has defended the Framework Programme's principle of excellence against concerns that it unduly penalises research actors in less well-developed regions of the EU.
Janez Potocnik, komisarz ds. nauki i badań naukowych, bronił stosowanej w programie ramowym zasady doskonałości przed zarzutem, że niesłusznie karze ona podmioty badawcze z mniej rozwiniętych regionów UE.
The MONIQA project is coordinated by the Vienna-based International Association for Cereal Science and Technology, and is set to receive just over €12 million from the Sixth Framework Programme's 'Food Quality and Safety' budget.
Koordynatorem projektu MONIQA jest Międzynarodowe Stowarzyszenie na rzecz Nauki i Technologii Produktów Zbożowych z siedzibą w Wiedniu; projekt ma otrzymać dofinansowanie w kwocie nieco ponad 12 milionów euro z budżetu priorytetu "Jakość i bezpieczeństwo żywności" w szóstym programie ramowym.
The Framework Programme's schemes for small and medium sized enterprises (SMEs) are filling an important gap in the European research landscape: without them SMEs would not carry out their projects in the first place, according to a recently published report.
Inicjatywy dotyczące małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) mające źródło w programach ramowych wypełniają poważną lukę w europejskim otoczeniu badawczym: jak wynika z niedawno opublikowanego raportu, bez nich MŚP w ogóle nie realizowałyby swoich projektów.
During the event, participants exchanged information on ongoing climate research activities under the EU Sixth Framework Programme's 'Global change and ecosystems' priority, as well as Japan's climate change research programmes.
Podczas warsztatu uczestnicy wymienili informacje na temat badań klimatu prowadzonych aktualnie w ramach priorytetu "globalna zmiana i ekosystemy" szóstego programu ramowego UE, a także japońskich programów badań naukowych dotyczących zmiany klimatu.
It received €1,299,965 in funding from the Fifth Framework Programme's 'Energy, environment and sustainable development' thematic programme.
Dofinansowano go w kwocie 1299965 euro z budżetu piątego programu ramowego jako część programu tematycznego "Energia, środowisko i zrównoważony rozwój".
The call comes under the Sixth Framework Programme's activity 'Policy support and anticipating scientific and technological needs'.
Zaproszenie opublikowano w ramach działania szóstego programu ramowego - "Polityki wspierające i przewidywanie potrzeb naukowo-technicznych".
The project is financed by the EU's Sixth Framework Programme's, 'Support for the coherent development of policies, Regions of knowledge 2'.
Projekt finansowany jest z budżetu działania "wsparcie spójnego rozwoju polityk, regiony wiedzy 2" szóstego programu ramowego UE.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.