There'll be the usual Guards not so many.
There is no need for Vatican Guards in the night.
Nie ma potrzeby na strażników Watykanu w środku nocy.
Guards, spank this one, and bring him to my chambers.
Straże, brać go, i przyprowadzić do moich komnat.
Guards, bathe this one, and bring him to my chambers.
Straże, brać go, i przyprowadzić do moich komnat.
Guards were instructed to shoot to kill anyone breaching the restricted perimeter.
Strażnikom polecono strzelać, żeby zabić każdego, kto przekroczy zakazany teren.
Guards, take him where the losers are plotting another failure.
Straż, zabrać go tam, gdzie przegrani knują następną porażkę.
Guards radioed for help, but the security room had been sealed...
Strażnicy prosili o pomoc, ale pokój dla ochrony był zamknięty.
Guards were stationed at the exits, didn't tell us much.
Strażnicy stali przy wyjściach, nie mieli dużo do powiedzenia.
Guards at the border are trained to draw us to their side.
Strażnicy na granicy są szkoleni aby przeciągnąć nas na ich strone.
Guards walked by, checking each jail cell for any disturbances.
Strażnicy przechadzali się, sprawdzając każdą celę w poszukiwaniu nieprawidłowości.
The Guards were different - one silent and good, that is...
Strażnicy były różne - jeden cichy i dobry, czy co.
Guards take turns watching the entrance from their designated spaces in the guardroom.
Strażnicy na zmianę obserwują wejście ze swoich wyznaczonych miejsc w wartowni.
Guards stood watch outside the throne room, ensuring that only appointed guests entered.
Strażnicy pilnowali na zewnątrz sali tronowej, dbając, aby tylko wyznaczeni goście mieli wstęp.