How about we ask you again this time at the marshals office.
A może zapytamy jeszcze raz, tym razem w biurze szeryfa.
How about a moonlit dinner with long tables and candles...
A może kolacja przy świetle księżyca przy wielkim stole i świecach...
How about we have a little chat man to man.
How about some cold water? - I want us to talk.
How about something that you couldn't have overheard, or looked up.
A co z czyś czego nie mógłbyś podsłuchać, albo poszukać.
How about the quality? did you have some certification testing.
A co z jakością? Czy miałeś jakieś testy certyfikacyjne.
How about a kiss, it's not a good time.
A może pocałunek, to nie jest dobry moment.
How about I just put it in a safe place for now.
A może zatrzymam to w bezpiecznym miejscu.
How about we just... get a bunch of different holiday decorations.
A może po prostu... weźmy trochę innych dekoracji.
How about if I have something else to bargain with.
A może masz coś innego by potargować się.
How about we release three piglets into the main school building.
A może wpuśćmy trzy prosiaki do głównego budynku.
How about we just get a bunch of different holiday decorations.
A może po prostu weźmy trochę innych dekoracji.
How about a cable from the tower? - It's too dangerous.
A co z tym kablem ze słupa? - To zbyt niebezpieczne.