Download for Windows Premium
Publiciteit
Is just... is

Examples with "Is just... is" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Is just... is been kind of a bad time.
Po prostu... to był trochę zły moment.
My job here is just... is simply to find the truth.
Moim zadaniem jest po prostu dotarcie do prawdy.
That orb is just... is doing something to you.
Ta kula coś z tobą robi.
Something is just... is not right.
Coś mi się tu nie zgadza.
Otherwise, telling her you're innocent is just... is just one more lie.
W przeciwnym razie mówiąc jej, że jesteś niewinny... po raz kolejny skłamiesz.
What happened is just... is just a terrible tragedy, Alice.
To, co się stało... jest niewyobrażalną tragedią, Alice.
What's happened to us is just... is just natural, feelings... change.
To co się z nami dzieje jest po prostu naturalnym odczuciem zmian.
It's just that all this is just... is... is too much.
Chodzi tylko o to wszystko, to po prostu za dużo.
And the only way... the only way to save everything Is just... is just to answer the question
I jedyną opcją... jedynym wyjściem, żeby wszystko uratować jest odpowiedź na pytanie
And it's like everything that made the world anything more than what it is is just... is just stories.
Wszystko, co sprawiało, że świat jest czymś więcej, okazało się bajką.

Andere resultaten

Sometimes I think the best thing is... is just-just listen.
Czasami myślę, że najlepiej jest tylko słuchać.
I mean, its value to science is... is just incalculable.
Jego wartość dla nauki jest... niepoliczalna.
You know, an impresario is... is just a man.
Wiesz, impresario jest... tylko człowiekiem.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Is just... is in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nut: metal piece with threads for bolts
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2152156. Exact: 10. Verstreken tijd: 1596 ms.