I gather my fellow MEPs are in agreement with me.
Wydaję mi się, że moi koledzy posłowie zgadzają się ze mną.
Transparency works both ways - the MEPs have to be transparent as well.
Transparencja działa w obie strony, posłowie także muszą spełniać określone wymogi.
MEPs honoured the victims of terrorist attacks with a minute of silence.
MEPs called on the British government to abandon any such plans.
Eurodeputowani wezwali rząd brytyjski do zrezygnowania z takich planów.
MEPs adopted a resolution on this issue on the same day...
Tego samego dnia europosłowie przyjęli rezolucję na ten temat...
MEPs will also debate within their committees and political groups.
Europosłowie będą obradować także w ramach swoich komisji oraz grup politycznych.
MEPs also succeeded in improving democratic oversight of the whole supervisory system.
Posłom udało się także zwiększyć demokratyczną kontrolę nad nowym systemem nadzoru.
Agendas for meetings between MEPs and interest representatives will be made public.
Plany spotkań europosłów i przedstawicieli grup interesu będą podawane do wiadomości publicznej.
MEPs set the annual budget and check how your money is spent.
Posłowie ustalają roczny budżet i sprawdzają, jak wydawane są wspólne pieniądze.
However, the MEPs in the negotiating committee were deaf to these proposals.
Posłowie w komitecie negocjacyjnym byli jednakże głusi na te propozycje.
The MEPs say that the solution won't be found at sea.
Posłowie twierdzą jednak, że rozwiązania problemu próżno szukać na morzu.
MEPs accepted the bill almost unanimously, irrespective of club/party affiliation.
Posłowie zaakceptowali projekt tej ustawy niemal jednogłośnie, niezależnie od przynależności klubowo/partyjnej.
MEPs then proceeded to cast their votes in the first round.
Posłowie przystąpili następnie do głosowania w pierwszej turze.